miércoles, 22 de abril de 2009

Día del Libro -mercadillo y exposición-


Como sabéis, el jueves 23 de abril celebramos el Día del Libro con un mercadillo en el que podremos intercambiar libros (Sala de Exposiciones -junto a Cafetería-, de 11 a 19 h.) También los que queráis podéis subir al Departamento de Chino para ver una pequeña exposición de los últimos libros de aprendizaje de chino que hemos adquirido.

martes, 21 de abril de 2009

Visita a la Exposición "En la Ciudad China"

五月十五号时卡斯特利翁官方语言学校的汉语系计划去瓦论西亚BANCAJA文化中心参观一场有关现代中国城市的展览会.El próximo viernes 15 de mayo el Departamento de Chino de la EOI de Castelló organiza una visita a la exposición "En la Ciudad China" (Centro Cultural Bancaja de Valencia). Creemos que su contenido es muy interesante pues presenta aspectos novedosos y poco conocidos de la China contemporánea y, a la vez, explica claves culturales que nos permiten entender la trayectoria de China hasta la actualidad. Después podremos dar un paseo por el "barrio chino" de Valencia, conocer su ambiente y practicar la conversación en chino todo lo que podamos. Los que os animéis, por favor, decírselo a vuestro/a profesor/a. Gracias.

Aquí tenéis una presentación de la exposición.

Exposiciones

En la ciudad China

Del 23/03/2009 al 28/06/2009

Centro Cultural Bancaja

Plaza de Tetuán, 23 , Valencia


En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio es una coproducción de la Cité de l'Architecture et du Patrimoine (París) y el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB). Después de su estancia en París, y de su paso por Barcelona la exposición llega a Valencia, donde se podrá visitar del 23 de marzo al 28 de junio de 2009 en el Centro Cultural Bancaja.

En la ciudad China Haga clic para ir al sistema de reserva de entradasHaga clic para obtener información de reserva de entradas

China vive, desde hace una década, inmersa en importantes procesos de construcción y deconstrucción que modifican ampliamente su paisaje. Esta exposición situará esos cambios en la continuidad de la historia y de la cultura de ese país. Su objetivo es presentar la realidad de la ciudad de ayer y de hoy en cuatro de sus dimensiones: urbanismo, arquitectura, paisaje e infraestructura. Será, asimismo, la ocasión de confrontar esas realidades con el imaginario chino y occidental, así como con mecanismos cercanos a la información o la propaganda.
La exposición En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio, organizada por la Cité de l’Architecture du Patrimoine y el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, se apoya en la presentación de documentos arqueológicos, obras de arte, maquetas, imágenes de archivo y creación contemporánea. El recorrido expositivo, unificado por la noción de cambio, se descompone en una docena de espacios autónomos vinculados ya sea a una palabra o un concepto chino, ya sea a una ciudad que será presentada a través de una de sus principales características, en que destaca especialmente el Pekín actual en pleno proceso de desarrollo urbano centrado en los Juegos Olímpicos.
Así, algunos de los ámbitos de la exposición serán: Jardín, Carácter, Tierra, Agua, Fengshui y Construcción / Destrucción. Y entre las ciudades representadas encontramos: Suzhou, Xi'an, Chongqing, Canton, Shangái y Pekín.
La obra cinematográfica toma, en este contexto, un relieve especial. Cinco directores de cine chino aportan a la exposición un punto de vista de cineasta sobre cinco ciudades que marcan el itinerario de la muestra.

martes, 7 de abril de 2009

espíritu de la diana


Chiste o cuento chino:

el espíritu de la diana

¿Sabes como se dice "chiste" en chino? ¿Cómo se escribe? ¿Podrías comentar cuál es su sentido pictográfico?

¿Cómo se dice "diana" en chino? ¿Cuál es su sentido pictográfico? ¿Y "espíritu"?

¿Podéis traducir esta breve historia? ¿De qué trata? A tu parecer, ¿es un chiste, una narración histórica, un cuento chino...?

Ánimo 加油! A ver quién puede contestar todas las preguntas.

祝你们假期愉快!

Daniel - 杨丹义



箭靶子神


 有个武官出战,将要打败,忽有神兵相助,反而大胜。武官跪拜磕头,请问神姓名,神仙答道:我是箭靶子神。

 武官说:小将有何功德,敢烦劳您救助?
 箭靶子神答道:我感激你平时在教场练射箭时,从没伤害过我!