martes, 24 de noviembre de 2009

枫桥夜泊 - Un poema de la Dinastía Tang


月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。

EXPLICACIONES

月亮已落下,乌鸦仍然在啼叫着,抬头看天空就好象一层薄薄的秋霜。 江边枫树映衬着船上渔火,而我因为哀愁而睡不着。 姑苏城外的寒山寺,半夜敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。

(姑苏:苏州)




No hay comentarios:

Publicar un comentario